Home page / Página principal
[ENGLISH] Are there any errors or do you want to add more information to these pages?
You can contact me at the bottom of the home page.
[ESPAÑOL] ¿Hay errores o tiene información adicional?
Puede mandarme un mensaje al final de la página principal

Spanish Verbs that require or trigger the Subjunctive


Los verbos que usan el subjuntivo en español

Here is (hopefully) a list of ALL the verbs that require the subjunctive after it.
When the subjects of both clauses are the same in any subordinate clause, the subjunctive is usually omitted:
Quiero hacerlo
Quiero que lo haga

Remember that the indicative is any other tense (conditional, present etc.) than the subjunctive.
Bear in mind that the subjunctive is used sometimes when there is no doubt of the existence of something.
Note that with relative clauses (clauses that identify which noun that you're talking about) can be followed with the subjunctive if it's in a negative sentence or there's doubt of it's existence e.g.
Busco un amigo que me ayude = I'm looking for a friend who will help me (not certain of the existence of this person)
No hay película que me interese = There isn't a film that interests me (but I could be wrong)
Note that -ve and ¿? is a short symbol to show that this verb is followed by a subjunctive if it's used in a negative sentence (-ve is short for negative) or questions (represented by ¿?) but is followed by the indicative (factual) tense if it's used in a positive sentence e.g.
¿piensa que venga? - do you think he'll come? - expressing a doubt
pienso que viene – I think that he's coming (fact – that's what you think)
no pienso que venga – I don't think he's coming (but he might – a doubt is expressed)
The subjunctive is sometimes optional after verbs of knowing or believing depending on the degree of uncertainty involved. If you're very certain, indicative may be used.

Verb Definiton and notes
Aconsejarle (a uno) que
to advise / suggest (recommend) that (e.g. Me aconseja que lo abra)
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second but there's an optional infinitive:
Le aconsejan dejarlo para mañana = They advise you to leave it for tomorrow
Advertir que Advertir means to notice / observe (with the indicative tense)
Advertir de means to warn but I've read somewhere that 'de' isn't important. I've seen:
Te advierto que es muy peligroso = I'm warning you that it's very dangerous
Le advierte que no... + subjunctive = I advise you not to...
Le advertí de su amiga lo sabía = I noticed that your friend knew it (indicative - imperfect tense)
Le advertimos que no me importa = I told her it's not important to me (indicative)
No advertí que estuviera triste = I couldn't tell that he was unhappy (subjunctive)
Does anyone have any more information on this verb?
Aguantar que
To tolerate that
Alegrarse de que
To be pleased that
Me alegro de que te gusten = I'm happy that you like them
Aparecer que
To appear/seem that
Apetecer que¿Te apetece que vayamos al parque el lunes? = Do you fancy going to the park on Monday?
There's an optional infinitive:
¿Te apetece venir a mi casa? = Do you fancy coming to my house? (rather than ¿Te apetece que vengas a mi casa?)
Basta que It's enough / sufficient that
Buscar que
To search – I've decided to include this here but it's really a relative clause with an indefinite first part e.g. busco alguien que hable español – this is explained at the top of the page
Busco un médico que hable inglés = I am looking for a doctor that speaks English
(NOTE: that the personal 'a' is omitted because there's doubt that the object of the verb exists)
Comprender que
To understand that (to understand why - sympathizing)
Conocer (a alguien) que
-ve and ¿?
To know (someone) that
subjunctive only with negative sentences and questions
In relative clauses, the subjunctive is used when you don't know of the existence of something
Conseguir queThis takes the subjunctive when you use it to mean 'to manage'
No conseguí que se lo cambiara = I couldn't get him to change it
El primer ministro consiguió que se modificara la ley = The prime minister managed to modify the law
I've been told that these are using the passive construction, rather than the reflexive.
I understand that the last example can be changed for:
El primer ministro consiguió modificar la ley
also you can say:
Conseguí hacerlo = I managed to do it
Convencer de queConvencer de que + indicative = to convince
Convencer de que + subjunctive = to persuade
Lo convencí de que era importante = I convinced him that it was important
Lo convencí de que cambiara de trabajo = I persuaded him to change his job
Also, I've seen a use like this 'Lo convencí para que me acompañara = I convinced him to accompany me' because 'para que' (which is mentioned in the conjunctions article) has the subjunctive after it meaning 'so that / in order that...'
Convenir que
To be good / advisable that (conviene que = it is advisable that...)
Creer que
-ve and ¿?
To believe that
subjunctive only with negative sentences and questions
The subjunctive is sometimes optional after verbs of believing or knowing depending on the degree of uncertainty.
Darle (a uno) miedo de que To be afraid that
Decirle (a uno) que
If you use the subjunctive, then you are reporting what someone says or implying a command / order:
Me dice que sale = She tells me that he's going out
Me dice que salga = She tells me to go out
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second
Dejar que
To allow that - optional infinitive if the object of the first clause is the same as the subject of the second
Lo dejé comprar el libro = I allowed him to buy the book
Depender de que
To depend on that (e.g. Dependo de que me vea mañana – I depend on him seeing me tomorrow)
Desear que
to wish that, want
Detestar que
To hate that
Dudar (de) que
-ve
to doubt that (de is optional)
but "I don't doubt that ..." expresses a fact
no dudo que lo sabe – I don't doubt that he knows it
Depending on the certainty involved, the subjunctive is sometimes optional:
No dudaba que estuviera mintiendo = I didn't doubt that he was lying
El hecho de que
El que
Que (when it means "the fact that")
The fact that – a general rule is that you use the subjunctive unless you put a preposition in front of it e.g.
No quiso hablar por el hecho de que...
He didn't want to speak due to the fact that...
Es...
-ve and ¿?
It's...
subjunctive use only with negative sentences and questions for the following adjectives:
cierto que certain that - but "Eso que dice no es cierto"
claro que clear that
evidente que evident/obvious that
seguro que sure / certain that
una realidad que a reality / fact that
un hecho que a fact that
verdad que true that
Es...
It's...
absurdo que absurd that
aconsejable que advisable that
bueno que good that
conveniente que convenient that
difícil que hard that (expressing an opinion)
dudoso que doubtful that
esencial que essential that
fácil que easy / likely that (expressing an opinion) - es fácil que no pase = It might not happen
fantástico que fantastic that
hora que time that
imperativo queimperative that
importante que important that
imposible que impossible that
imprescindible que indispensable that
improbable que improbable that
incierto que uncertain that
increíble que incredible that
interesante que interesting that
inútil que useless that (implying that there's no point)
justo que just / fair that
malo que (too) bad that (expressing an opinion)
mejor que better if / that
also - 'Es mejor + infinitive' = 'It's better to do' e.g. 'Es mejor no decir nada' = 'It's better to keep quiet'
menester que necessary that
natural que natural that
necesario que necessary that
obligatorio que obligatory that
peor que worse that
poco probable queunlikely that
posible que possible that
precio que necessary that
preferible que preferable that
previsible que likely that
probable que probable that
raro que strange that (expressing an opinion)
ridículo que ridiculous that
triste que sad that
una lástima que a pity that
una pena que a pity that
útil que
useful that (expressing an opinion)
No es obvio que it's not obvious that
No es que It isn't that (e.g. No es que sea caro, sino que es... It isn't that it's expensive, but that it's...)
Escribirle (a uno) que If a command or order is implied, you use the subjunctive.
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second:
Me escribe que yo venga aquí = He writes to me to come here
No implied command:
Me escribe que su amiga está enferma = She writes to me that her friend is ill
Esforzarse para que / porque To make an effort to
I've included this here because porque uses the subjunctive after a few verbs and translates as "in order that." Do you know any other verbs like this?
Para que uses the subjunctive, as explained in the document about conjunctions.
Se esforzában para que / porque perfeccionen el español = They were making an effort so that they improve their Spanish
Esforzarse por + infinitive = to struggle to...
Esperar que
With the indicative, this means 'to expect that'.
With the subjunctive, it means 'to hope that'.
Esperaba que viniéramos = he hoped that we would come
It's common to hear the future tense in speech after this verb
Estar...
-ve and ¿?
To be...
subjunctive use only with negative sentences and questions for the following adjectives:
cierto que Certain that e.g. No estoy cierto que venga
seguro de que sure that e.g. ¿Está segura de que esté enferma?
Estar...

To be...
contento que happy that
deseando que desiring / wanting that
furioso que furious that
hasta la coronilla de que to be sick to death of the fact that
molesto que annoyed that
en contra de que against that
triste que sad that


No estar convencido de que
Not to be convinced that (does this use the indicative if it's positive?)
No estar de acuerdo con Not to agree with
Note:
Estar de acuerdo con alguien - used when you are in agreement with somebody. eg. estoy de acuerdo con Miguel
Estar de acuerdo en algo - when you agree about something. eg. Miguel y yo estamos de acuerdo en todo
Estar de acuerdo en que... - you agree that... eg. estoy de acuerdo en que Miguel tiene que ayudar
Esto sólo hacía que
This only made... e.g. Esto sólo hacía que ella se enfadara – this only made her angry
Evitar que
To avoid that
Exigirle (a uno) que
To demand that
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second
Explicar el que
To explain the fact that e.g.
Esto explicaba el que quisiera... This explained the fact that he wanted...
It's not the verb explicar that is triggeing the subjunctive, it's 'el que' - see 'El hecho de que'
Extrañar a uno que
To be surprised/puzzled that
e.g. Nos extrañaba que... – it puzzled us that...
Extrañarse que To be amazed that
Faltar This popular verb has numerous uses and the subjunctive is used in some ways:
After "Falta por ver si..." = It remains to be seen whether...
Falta que... = You still have to... Does anyone know if you can use other conjugations of this verb e.g. the nosotros form?
Poco falta para que se termine la pelicula = The film is almost over
Gustarle a uno que To like the fact that e.g. No me gusta que ... = I don't like the fact that...
Gustarse que
To like that
Me gustaría que él estuviera ilusionado en tenerlos
Haber ¿Hay algo que valga la pena ver allí? = Is there anything worth seeing there? (this is a relative clause)
The verb triggers the subjunctive in this case because there may or may not be something in existence
Hace falta que
it's necessary that (for a purpose) e.g. Hace falta que lo abra
but remember other uses too:
Me hacen mucha falta = I need them very much
Hace falta + infinitive = You / one must...
You can also use this with nouns - hace falta otra camiseta más = I need another tee-shirt
Hacer graciaTo be funny to someone
Me hace gracia que diga eso = It's funny that you say that
Hacer que
To make/force that (e.g. Hizo que se quedara - he made him stay)
Hará que no quieran ir = You'll stop them wanting to go
optional indicative - lo hizo quedarse – he made him stay
Imaginarse que
-ve
No imaginarse que + subjunctive
Note:
Imagina un mundo sin coches = Imagine a world without cars
Imagínese en esa situación = Imagine yourself in that situation
(does this use the indicative if it's positive?)
Impedir que
to prevent that (optional infinitive if the object of the first clause is the same as the subject of the second – see mandar)
Le hubiera gustado impedir que nos siguiéramos viendo = He would've like to stop us seeing each other
Importa que It's important that
Insistir en que
to insist on
Intentar evitar que
To intend to avoid that
Invitar que
To invite that
LograrTo manange / achieve / get
Logró que ella salga con él = He managed to get her to go out with him
Lograr hacer = to manage to do
Más vale que
it's better that + subjunctive e.g. Más vale que se quede en su casa
Más valdría que no fumáramos aquí= It would be better if we didn't smoke
also:
Más vale que lo visitemos = We might as well visit him
más vale + infinitive means it's better to do e.g.
Más vale prevenir curar = It's better to prevent than to cure
This verb is from the verb 'valer' and has another use listed further on under 'Vale la pena que'
Me fastidia que
It annoys me that
Me irrita que
It irritates me that (does anyone know if this uses an indirect object? Send me a message on my homepage)
Me molesta que
It bothers me that (this uses the indirect object)
Mi sueño de que
My dream is that (this isn't a verb but I wanted to include it anyway)
Mandarle (a uno) queTo order that
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second but there's an optional infinitive:
Les mandan volver = they order them to return
Maravillar(se) de queTo marvel that
Merece la pena queIt's worthwhile to
Necesitar que
To need that - in relative clauses, you use the subjunctive when there's doubt of existance:
Necesito un médico que hable inglés = I need a doctor that speaks English
(NOTE: that the personal 'a' is omitted because there's doubt that the object of the verb exists)
Negar que
To deny that
but if it's used in a negative sentence, then use the indicative since no doubt is implied
Obligar que
To force that (optional infinitive if the object of the first clause is the same as the subject of the second – see mandar)
Ordenar que
to order that (optional subjunctive if the object of the first clause is the same as the subject of the second e.g. les ordenó que salieran/les ordenó salir)
Parecerle (a uno) que It doesn't appear/seem that - this uses the subjunctive in negative statements, and if you're saying something as a hypothesis in a positive statement
No me parece que él te conozca
Parece que quiso... here, something happened in the past so it's a fact.
Parece que quisiera... = It seems that he wanted...
Note:
Parece que / Me parece que function in the same way
Me parece que estás equivocado
Parece que estás equivocado
No (me) parece que lo tengas claro

If you want to highlight the facts are hypothetical, you don't use 'me' and you use the subjunctive:
Parece que tuvieras dudas.
and you can use this construction with all the verbal tenses:
(me) parece que podrías mejorar
(me) parece que has puesto mucho esfuerzo
Does anyone know if you use the subjunctive in a question? Contact me at the bottom of my home page (link below)
Parece mentira que It seems unreal that
Parecer(le) bien / mal queTo seem right/wrong that
Pedirle (a uno) que
to ask that: solo les pedimos que tengan cuidado – we're only asking that you take care
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second
Me pide que yo lo ayude = He asks me to help him
Pensar que
-ve and ¿?
To think that
subjunctive only with negative sentences and questions
Perdonar queTo ask forgiveness for
Permitir que
to permit that/allow
optional indicative if the object of the first clause is the same as the subject of the second
Te permito ver la televisión / Te permito que vea la televisión
I allow you to watch the television (ver la televisión is used in Spain and Mirar is used in other places)
Preferir que
To prefer that
Prevenir que To prevent / warn
Te prevengo que tengas cuidado = I'm warning you to be careful
Prevenimos que cause hostilidad = We're preventing him from causing hostility (the verb causar is in the subjunctive)
Prohibir que
to forbid that
optional indicative if the object of the first clause is the same as the subject of the second
Ella te prohibía salir / Ella te prohibía que saliera
She prohibited you to leave
Proponer que
To propose that
Puede (ser) que perhaps / It is possible that
puede que ella lo conozca = She might know him
Puede ser la razón que... is followed by the indicative.
The word 'ser' can be omitted, puede que = puede ser que. You may hear 'puede que' commonly but at work you may hear 'puede ser que' but they still mean the same thing.
Querer que
to wish that, want
Recomendar(le) que
to recommend that
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second
 - optional indicative e.g.
Te recomiendo no comprarlo – I recommend (to you) that you don't buy it
Recordar a alguien queThis uses the subjunctive when reminding someone to do something
Recuérdame que compre pan = Remind me to buy some bread
Rogarle (a uno) que
To request/beg that
The indirect object of the first verb acts as the subject of the second
Saber que
-ve and ¿?
Know that
subjunctive only with negative sentences and questions but in a negative statement, the subjunctive is optional, depending on the certainty e.g.
No sabía que estaban en la casa = I didn't know that they were in the house (which is a provable fact)
No sabíamos que fuera así = We didn't know it was like that (it's hard to verify so the subjunctive is used)
Sentir (mucho) que
to be (very) sorry that - Siento que ella tenga problemas = I'm sorry that she's having problems
Siento que ella no pueda venir = I regret she can't come
but feeling something takes the indicative:
Siento que algo inesperado va a ocurrir = I feel something unexpected is going to happen
Sorprenderse que
to be surprised that
Sugerirle (a uno) que
To suggest that
Suplicar que To beg / plead that
Me suplicó que parara = He begged me to stop
Temer que
To be afraid that – but the indicative is usually used when you are expressing a regret, like "I fear that I've made a mistake"
It's common to hear the future tense in speech after this verb
Tener miedo de que
To be afraid that ('de' for objects, 'a' for people when you're talking about what you are afraid of.)
Remember that as mentioned earlier, when the subjects are the same, you can use the infinitive:
Tengo miedo de perder mi reloj = I'm afraid that I might loose my watch
Tolerar que
To tolerate that
Vale la pena queTo be worthwhile to
This verb is from the verb 'valer' and has another use, mentioned under 'Más vale que'


Verbs and words that sound like they would use the subjunctive, but they don't:


[ENGLISH] Are there any errors or do you want to add more information to these pages?
You can contact me at the bottom of the home page.

ESPAÑOL ¿Hay errores o tiene información adicional?
Puede mandarme un mensaje al final de la página principal

Home page / Página principal