![]() You can contact me at the bottom of the home page. |
![]() Vous pouvez m'envoyer un message au bas de ma page d'accueil |
Conjunction | Notes |
---|---|
à condition que | provided that (on the condition that) + subjunctive |
à moins que (... ne) | unless +
subjunctive the 'ne' (without 'pas') is not spoken in informal speech and the use is slowly disappearing |
à supposer que | assuming that + subjunctive |
afin que | so that (in order that) + subjunctive |
ainsi que | just as / so as |
alors que | whereas |
après que | after +
indicative but people frequently the subjunctive informally. You hear journalists or authors use the indicative. I believe this uses the future tense where we would expect the present but I'm unsure of this useage. Have you any information on this? |
aussi | so, therefore Swap the verb around if you are using a subject pronoun il s'ennuyait aussi est-il parti = He was bored so he left but donc would be used without an inversion: il s'ennuyait donc il est parti = He was bored so he left aussi bien ... que is a conjunctive phrase: vous savez aussi bien que moi = you know as well as I do but it can mean 'also' or 'as well as' (it can be used as an adverb) moi aussi = me too J'y vais aussi = I'm going too Note that it is used in comparisons too (aussi ... que = as ... as, like she isn't as tall has him) |
aussitôt que | as soon as When starting sentences with this, use the future tense when we use the present (but past tenses can be used for both verbs) |
avant que (... ne) | before +
subjunctive the 'ne' is not spoken in informal speech. je le ferai avant que vous ne soyez prêt = I'll do it before you are ready 'avant' is also a preposition, meaning 'before' |
bien que | although + subjunctive |
car | since, because |
de crainte que (... ne) | for fear that +
subjunctive the 'ne' is not spoken in informal speech |
de façon que | so that + subjunctive when indicating a purpose e.g. do something in order that something else happens + indicative when indicating a result e.g. something happens and as a result, something else happens |
de manière que | so that + subjunctive when indicating a purpose e.g. do something in order that something else happens + indicative when indicating a result e.g. something happens and as a result, something else happens |
de peur que (... ne) | for fear that +
subjunctive the 'ne' is not spoken in informal speech |
de sorte que | so that + subjunctive when indicating a purpose e.g. do something in order that something else happens + indicative when indicating a result e.g. something happens and as a result, something else happens |
depuis que | since depuis without que is a preposition |
dès que | as soon as When starting sentences with this, use the future tense: Dès que le magasin ouvrira, je l'achèterai = As soon as the shop opens, I will buy it |
en admettant que | assuming that + subjunctive |
en attendant que | until + subjunctive |
en même temps que | at the same time that |
encore que | although / even though + subjunctive |
jusqu'à ce que | until + subjunctive |
lorsque | when When starting sentences with this, use the future tense (when we would use the present in English) |
où | when / where /
that Use this with definite expressions of time l'instant où il s'est allé = the moment he went |
parce que | because |
pendant que | while / during Il est arrivé pendant que je cuisinais = He arrived while I was cooking. Use the future tense when we would use the present tense. Pendant is also a preposition |
pour que | so that (in
order that) + subjunctive remember that you don't need to use the subjunctive if the subjects are the same: Je suis venu pour vous voir = I've come (in order) to see you |
pourvu que | provided that (on the condition that) + subjunctive |
puisque | since / as |
quand | when Quand j'habitais à Paris, j'allais souvent à la bibliothèque = When I lived in Paris, I used to go the library a lot This uses the future tense where we would expect the present tense: Mangeons quand il arrivera = Let's eat when he arrives But with an indefinite expression of time (not expressing exactly when), que is used: un jour qu'il faisait du vent = one day when it was windy |
que | This has many
meanings. It can mean 'that' ... it can mean whether + subjunctive que je parte ou non = whether I leave or not it can replace 'si': Comme il neigeait et que je n'avais pas d'argent ... = As it was snowing and I didn't have any money ... It is used in replacement of a conjunction to avoid repeating it such as when you ... and when you ... It can be used in comparisons, and indefinite expressions of time: un jour qu'il faisait du vent = one day when it was windy also: que ... que = whether ... whether soit que ... soit que (this is literary) |
qui que | whoever + subjunctive |
quoi que | whatever + subjunctive (note the possible confusion with quoique) |
quoique | (al)though / even though + subjunctive (note the possible confusion with quoi que) |
sans que (... ne) | without +
subjunctive the 'ne' is not spoken in informal speech je suis parti sans qu'il m'ait vu = I left without him seeing me sans is also a preposition e.g. sans effort = without effort, sans dire un mot = without saying a word also: sans frère ni sœur = without brother or sister |
si | if |
si + il(s) = s'il(s) | Je ne sais pas s'il est possible = I don't know
if it's possible s'il vous plaît = please (literally: if it pleases you) |
si ... que | however + subjunctive |
tandis que | while / whereas |
tant que | as long as Use the future tense for the verbs where we would use the present tense |
une fois que | once This uses the future tense where we would expect the present tense |
Conjunction | Notes |
---|---|
et | and - note there is no 'liason' with this (the t makes no difference in speaking) |
mais | but |
ou | or |
Conjunctions | Notes |
---|---|
et ... et | both ... and on m'a pris et mon portefeuille et mes clés but in speaking, a simple 'et' is used more |
ni ... ni ... ne | neither ... nor Ni lui ni elle ne ont me parler = Neither he nor she had spoken to me |
non seulement ... mais encore | not only ... but also |
ou (bien) ... ou (bien) | either ... or
(else) Il est ou courageux ou stupide = he is either brave or stupid but in speaking, a simple 'ou' is used more |
soit ... soit | either ... or Je veux choisir soit l'un soit l'autre = I want to choose either one or the other but in speaking, a simple 'ou bien' is used more |
![]() You can contact me at the bottom of the home page. ![]() Vous pouvez m'envoyer un message au bas de ma page d'accueil |